The Cuckoo’s Calling is a new drama series that the BBC must be very happy to have. It’s based on the novel of the same name by Robert Galbraith. Old Robbie here was discovered to be a pseudonym for JK Rowling in 2013. Now, that’s a name to conjure with. It’s an odd way to broadcast the series – two episodes in one Bank Holiday weekend and the last of this trilogy in a week’s time. Let’s see what it’s all about.
The plot seems to be a list of unlikely names designed by the Cluedo board game characters playing Mad Libs with a murder mystery running through it. It’s also a warning to office workers everywhere – be careful what temp jobs you sign up for. There’s a whole world of shit you have to put up with for just above the minimum wage and all the tea you can drink, as long as you remember to fetch the milk.
Continue reading “‘The Cuckoo’s Calling’”
Sky Atlantic are really stepping up when it comes to interesting Euro imports, and really competing with the big boys Walter Presents on Channel 4 and good old BBC4. Midnight Sun from Sweden was seriously amazing. Their latest offering is a dark drama that was hugely successful in its home territory of Belgium, and it soon becomes clear why. When a convicted child killer Guy Beranger (Angelo Bison) is released from prison on probation, the monks of Vielsart Abbey offer him sanctuary in a small village in Belgium’s Ardennes Forest. Creepy Guy is placed under the protection of a young Federal Police inspector, Chloé Muller (Stéphanie Blanchoud), who is herself haunted by nightmares of childhood trauma. Despite clearly not being mentally fit enough for this duty young Chloé is to be his babysitter.
Creepy Guy was convicted of five murders in 1990s. These were extremely high profile killings, mainly it seems of children, and he’s not been forgotten. On the way into the up into the forest we’re greeted with angry protests from Vielsart villagers and quite a few of the abbey monks. Father Abbot is on side, all about the Christian charity and forgiveness. Even among his own brothers he’s not made a popular decision. Will he be ousted because of this or will he teach his brothers that forgiveness isn’t easy but is always necessary?
Continue reading “‘Public Enemy’”
I have finally relented and let Mr H submit a review for his favorite show. He spent 20 years living in Wales for his sins so consider him our foreign correspondent.
“It’s beautiful, I’m so glad you bought a big new telly” – Sarah Hamstera (1847 – Present)
It’s not often I hear justification for a purchase but there is power in beauty and Hinterland knows that all too well…
Hinterland (Y Gwyll) is an oddity in British television in that it is created and produced primarily for the Welsh audience but filmed once in Welsh and again in English. This means that there are 2 versions available to the tv audience (3 if you include the much rarer and heavily abridged all English version), the all Welsh version (Y Gwyll) appears on BBC owned S4C followed a short while later by the ‘International’ version which is predominantly in English but with key sequences in Welsh with English subtitles. This is the version put out on Saturday nights on BBC4 fitting nicely into their standard Scandi-Noir slot where we get to see just how well we have come to understand and love the genre. In some ways it feels odd that we aren’t watching the Welsh version with intermittent English scenes but, given the core audience, it’s understandable.
For those that haven’t yet sampled the ethereal delights of Hinterland, it is ostensibly a police procedural drama set in the beautiful scenery of the rural Welsh countryside surrounding Aberystwyth. This, for the most part would be enough but there is much darker fayre to be had below the verdant and bucolic surface.
Continue reading “‘Hinterland: Series 3’”
The Norwegian crime drama Eyewitness is a tricksy little fiend before we even start. I’ve been looking forward to this for literally months. Walter Iuzzolino (of Channel 4 Walter Presents fame) mentioned it as one to watch back at the end of last year at the live event in Birmingham Literary Festival in October. I might have been writing this blog for 18 months now, but I still have much to learn about what ‘coming soon’ means in the world of television. Soon wasn’t soon enough, and while constantly refreshing the Walter Presents schedule I was getting antsy. Surely lovely Walter wouldn’t fail me. The days and weeks ticked by and winter became spring. It wasn’t in any listings for shows coming soon until suddenly I saw an advert for it two weeks before the air date. Unfortunately for me, three weeks before the air date I’d bought it. In a dark moment of desperation I gave up on Walter and got the DVD. Lesson being, trust Walter and don’t worry. He’ll see you right.
Continue reading “‘Eyewitness’”
If you trust my recommendations dear reader, stop reading right now and just watch this. If you need a little more convincing, read on. It’s only March and Midnight Sun has quite possibly staked the claim for most gripping episode 1 of a drama series this year. It’s an hour of tv that’s up there with The Killing and The Bridge. All the praise to Sky Atlantic for serving up this slice of stunning high-end noir. My only criticism is they’re portioning it out into weekly helpings, and I can’t bosh the lot in a weekend. Because I very definitely would.
This is a French-Swedish coproduction (yes, it has the Canal+ mark of quality) which follows Kahina Zadi (Leila Bekhti), a French police officer, as she heads to a small mining community in remote northern Sweden to lead an investigation into the spectacularly grisly murder of a French citizen. Her Swedish sidekick is local DA Anders Harnesk (Gustaf Hammarsten) and his rather more jaded boss Rutgar (Peter Stormare). Even with just a few minutes under the belt we can see that all of these characters are fully fledged with their own particular quirks and histories just beginning to be hinted at.
Continue reading “‘Midnight Sun’”
This is a super-short Icelandic drama series a friend pointed out to me, and wondered why I hadn’t watched it yet. Fortunately it’s on UK Netflix, and so short you could watch the lot in an afternoon.
Welcome to The Lava Field (the original Icelandic title is Hraunið. In suitable Scandi-noir fashion it grabs the attention straight away with swift shotgun action. This version of the mysterious island is filled with extremely neat well-lit houses, beautiful boxes, like candles against the black bubbly lava field backdrop. The vast majority of the shots are bright and wide; you need to watch it wearing sunglasses. The brightness is throughout – both interiors and exteriors. I suppose Iceland has a complicated relationship with daylight and the sun, in a country where it doesn’t set for four weeks in the summer.
Continue reading “‘The Lava Field’”
Another tv treat from the Birmingham Literature Festival this year was Hans Rosenfeldt and Ed Thomas in conversation. The men may not have household names, but you’ll certainly know their work. Hans is the leader writer and creator of international mega-hit The Bridge and Ed writes the sparse and beautiful Hinterland set in Wales. Both shows are available for a cosy night in on Netflix. The guys were on the programme as a duo because they both write about murders and cops in a distinctly unusual bilingual fashion. The interviewer from the Writers’ Guild of Great Britain skillfully weaved their experiences together, but for ease of reading I’ve pulled them apart again, with a bit of chat about similarities and differences to act as *ahem* a bridge between the two…
The Bridge – Hans Rosenfeldt
Hans is a big lumberjack type who looks super comfortable in front of the audience. I’m sure he’s well versed in talking about Saga, Martin and The Bridge. He starts by telling us a little about the writing process – 70% of the episodes he writes alone in Swedish. The scripts are translated after the third draft by a ‘proper’ translator and then one writer makes it sound “less translated” and turns it into ‘improper’ spoken Danish. He says despite Swedish and Danish sounding pretty close to our English ears “we made up the fact that we understand each other”. He says not understanding would have given them big problems with tense scenes like interrogations. So, despite appearances, it’s all false and Swedes especially have trouble with Danish. He says he’s not massively happy with the subtitles on Netflix as they are not always correct and English-speaking audiences are losing a little in translation.
Continue reading “Dead Pixel Test Live! – The Bridge to Hinterland”